旋轉圖卡 001.jpg 

 今天帶Osbert一起去天母SOGO,主要想逛逛書店及超市,到淳久堂時他ㄧ直喊車車,沒看到適合繪本(日文字少些的)卻看到日本公文社出版圖鑑卡有一款關於交通工具圖卡,裡面圖案雖然是繪圖,但非常逼真(O爸說買圖卡給小朋友要盡量是真品攝影或接近實物,不要選卡通版,這樣才不會造成小朋友認知混淆),結帳時用金石堂紙袋裝,讓我有些失望…..我想要淳久堂的紙袋啦!!!!!

  雖然照片可以清楚知道交通工具名稱,但還是有些是陌生的,上日本公文社網站發現有圖鑑內容名稱,我只要將日文放置於翻譯機或上網查詢就可以找到中文翻譯,這樣可以解決日翻中問題,而且網路真是有太多好心人會將自身經驗放上,這樣就可以翻譯出許多不懂日文,這樣應該可以在買其他系列圖鑑卡。

  在這之前也有在誠品買台灣版的圖卡,但與日本製圖卡ㄧ比材質果然有差,但台灣製圖卡也算物美價廉……ㄧ盒大約一百出頭(O爸是絕對支持國貨的啦)台灣製圖卡符合我們當地風土民情所以也是必備,如果想認識多些不同種類就可以買日本製。

  除了圖卡也有三姨及淑阿姨轉送的識字卡,不過我覺得識字卡很無趣,我不懂就算孩子認識很多國字又怎樣?!因此識字卡暫時放在冷凍庫中,因為我覺得不好玩所以也不想跟小人玩識字卡。

圖卡 002.jpg 

公文社圖卡

圖卡 003.jpg 

台製圖卡及識字卡

900×0.405365

日本公文社

http://www.kumonshuppan.com/jsp/jsp/category/kobetu.jsp

翻譯網站

http://www.excite.co.jp/world/chinese/

好心部落格有許多日文翻譯

http://tw.myblog.yahoo.com/puro-bubu/article?mid=3188&prev=3189&next=3187&l=f&fid=59

arrow
arrow
    全站熱搜

    obahome 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()